|
Post by botta89 on Jan 7, 2007 17:48:43 GMT 1
ok, mi pare che il numero di italiani sia già considerevole, perciò per far sì che tutti comprendano il gioco c'è bisogno della versione in lingua italiana del gioco. Per far questo servono un po' di persone, perchè effettivamente di roba da tradurre ce n'è molta. A questo proposito si cercano volontari che abbiano una buona conoscenza dell'inglese, serietà, e un po' di tempo a disposizione. Un po' come gli LA in hattrick. Più si è meglio è, così il lavoro sarà suddiviso tra più persone e quindi svolto con più velocità. Io mi propongo per essere uno di questi, gli altri interessati scrivano qui la loro disponibilità. Nel frattempo scrivo in Generale per sapere bene cosa c'è da fare. Fatevi avanti
|
|
|
Post by albe89 on Jan 7, 2007 18:10:15 GMT 1
Io sono disponibile. Ho una discreta conoscenza dell'inglese, ma comunque se non capisco qualcosa ho mia mamma prof di inglese... Comunque hai già avuto l'ok dai capi?
|
|
|
Post by botta89 on Jan 7, 2007 18:15:08 GMT 1
per ora no...ho postato 10 minuti fa in general....spero che presto qualcuno mi risponda...comunque se hai anche la mamma prof di inglese sei a posto
|
|
|
Post by yashin1917 on Jan 8, 2007 3:19:05 GMT 1
io vorrei darvi una mano con l'inglese ma sono proprio a pezzi con questa lingua...se c'è qualcosa di spagnolo posso dare una mano....cmq vediamo di far pesare un pò la nostra presenza perchè mi sa che siamo la 3a nazione nel gioco...
|
|
giovanni
Cycling Tourist Group
Posts: 11
|
Post by giovanni on Jan 8, 2007 14:33:57 GMT 1
io sono disponibile a dare una mano
|
|
|
Post by botta89 on Jan 9, 2007 0:21:35 GMT 1
bene, qualcosa si è mosso, il capo ha detto che avrebbe fatto meglio a introdurre da subito la modalità multilingua, perchè adesso è costretto a rifare una buona parte del sito, io gli ho detto che mentre lui fa il suo lavoro noi possiamo incominciare a tradurre faq regole e il resto, deve solo dirci cosa c'è da fare.....attendo la sua risposta
|
|
|
Post by burro89 on Jan 9, 2007 15:03:41 GMT 1
Ciao...io in inglese nn sn il massimo...xò posso kiedere alla mamma di Albe 89 d aiutarmi...visto ke la conosco !! xò nn so quanto v possa exere utile (Io) cmq...grazie x il lavoro d traduzione...serviva proprio!! Ciao!!!
|
|
|
Post by botta89 on Jan 10, 2007 0:24:49 GMT 1
beh direi che di persone ce ne sono a sufficenza, ogni persona in più è comunque bene accetta, una mano in più non fa mai male
|
|
|
Post by della88della88 on Jan 14, 2007 20:09:28 GMT 1
ciao se volete una mano .... nn ho tanto tempo libero come quelo scansa fatiche di albe89 (che conosco) ma una mano ve la dò volentieri....
|
|
|
Post by albe89 on Jan 15, 2007 19:41:13 GMT 1
ciao se volete una mano .... nn ho tanto tempo libero come quelo scansa fatiche di albe89 (che conosco) ma una mano ve la dò volentieri.... Ma a dire il vero non sono mica scansafatiche. E neanche ti conosco. Mi rinfreschi la memoria dicendomi chi sei? "E che c**** vuoi?" citazione de "La Colombera incazzata" in data odierna (sorry per l'off topic, non ne potevo fare a meno, è per Burro 89).
|
|
|
Post by della88della88 on Jan 17, 2007 15:01:53 GMT 1
ciao scusami, mi sono confuso con un mio amico. Comunque avevo scritto pensondo che aveste bisogno. nel caso vi do volentieri una mano. Ciao scusa nuovamnte per l'errore.
|
|
|
Post by albe89 on Jan 17, 2007 21:00:27 GMT 1
Ma no figurati, problemi non ce ne sono. Comunque il lavoro non è che sia enorme, almeno fino a quando non si potrà integrare il tutto nel sito. Appena Il Padrino ci dice che può farcelo tradurre, ci mettiamo davvero poco, anche grazie al tuo aiuto. Nel frattempo io traduco le FAQ, se a voi va di iniziare con il regolamento...
|
|
|
Post by albe89 on Jan 22, 2007 22:59:09 GMT 1
Ragazzi ci siamo, Il Padrino cerca i traduttori, datemi conferma. Comunque dovremmo bastare io e Botta, poi se qualcun'altro conferma siamo ben felici.
|
|
|
Post by burro89 on Jan 24, 2007 17:47:46 GMT 1
Io e tua mamma...perchè da solo nn ce la faccio!!
|
|
|
Post by botta89 on Jan 26, 2007 12:43:53 GMT 1
ok ragazzi sono tornato da 2 settimane in ospedale a farmi mettere a posto la spalla.......vedo che ci sono buone notizie perciò rieccomi qua pronto a tradurre insieme a voi il gioco
|
|