|
Post by araubi on Aug 21, 2008 22:02:20 GMT 1
Bueno gente, yo creo que es necesario una traduccion al español. Creo que podemos hacerlo entre todos dividiendonos el trabajo y ayudandonos con las dudas que tengamos en la traduccion. Seguro que el 90% del texto que nos toque a cada uno podemos traducirlo sin problemas, el otro 10% ya habra que buscar a algun experto
|
|
|
Post by besties on Aug 21, 2008 22:47:11 GMT 1
Bueno gente, yo creo que es necesario una traduccion al español. Creo que podemos hacerlo entre todos dividiendonos el trabajo y ayudandonos con las dudas que tengamos en la traduccion. Seguro que el 90% del texto que nos toque a cada uno podemos traducirlo sin problemas, el otro 10% ya habra que buscar a algun experto yo estoy arto de usar el traductor google
|
|
|
Post by michinoo on Aug 21, 2008 22:56:55 GMT 1
Contad conmigo.
Necesario sobre todo es la wiki en español. El juego ha dicho el "oska de peloton" que hasta que cambie la interfaz en la próxima temporada no vale la pena ponerse a hacer traducciones...
|
|
|
Post by araubi on Aug 22, 2008 20:21:01 GMT 1
Pues venga, ¿que hay que hacer para ponerse manos a la obra?
|
|
|
Post by braizz on Aug 22, 2008 21:47:22 GMT 1
si ya se lo he dicho yo a il padrino ese, pero dijo q ya avisaria el en su momento
|
|
|
Post by damafe on Aug 22, 2008 22:37:51 GMT 1
por curiosidad... cuantos supporters teneis?
Total supporters: 3540
|
|
|
Post by braizz on Aug 23, 2008 11:21:04 GMT 1
Total supporters: 3944
|
|
|
Post by michinoo on Aug 23, 2008 11:46:48 GMT 1
Total supporters: 4072
|
|
|
Post by damafe on Aug 23, 2008 12:18:18 GMT 1
tramposos
|
|
|
Post by transcentury on Aug 24, 2008 10:02:52 GMT 1
Lei por ahi que en lo del merchandising la cantidad apropiada de comprar es mas o menos el numero de fans que tengas.
Yo tengo unos 3700.
|
|
|
Post by damafe on Aug 24, 2008 11:01:39 GMT 1
yo lei eso y pase de 20 de cada a 2000 por eso estoy medio en la ruina... 85k invertido en merchandising, y si vendo todo... al menos ganaria unos 100k(100+85)
|
|
|
Post by gatovolador on Aug 24, 2008 14:47:11 GMT 1
Y yo todavia sin pasar por aqui
Y este juego hay que ponerlo en castellano, si queremos jugar asiduamente, ya que ayudaria a captar a mas gente y facilitaria a zoquetes como yo en ingles, a perderse menos
|
|
|
Post by michinoo on Aug 24, 2008 21:20:22 GMT 1
Bueno, ahora que ya hemos hecho el cambio de temporada podemos preguntarle al creador del juego si podemos empezar a hacer la traducción...
|
|
|
Post by besties on Aug 28, 2008 19:34:50 GMT 1
Que es "youthscout "
|
|
|
Post by transcentury on Aug 28, 2008 19:54:06 GMT 1
Es el ojeador, no recomiendan contratar uno, salvo que puedas con el de triple 20 o cercano xd
|
|