|
Post by damafe on Sept 7, 2008 16:25:27 GMT 1
En "opciones de usuario" pone "NOmbre" esa es de las q habia encontrado pero aun no la actualizo si alguien quiere poner tildes q avise y le doy el archivo se va a divertir mucho escribiendo División, País, más... ya me aburria poner las "ñ", para andar poniendo tildes
|
|
|
Post by damafe on Sept 7, 2008 16:27:28 GMT 1
ok
|
|
|
Post by araubi on Sept 7, 2008 16:28:39 GMT 1
En caracteristicas de ciclistas has puesto "leiderazgo"
Supongo que sera un homenaje a la nueva cantante de La oreja ;D
Muy buen trabajo damafe, los jefes han debido flipar con tu rapidez.
|
|
|
Post by michinoo on Sept 7, 2008 16:29:15 GMT 1
En muchos sitios en vez de poner "buscar" pone "burcar"...
|
|
|
Post by araubi on Sept 7, 2008 16:29:41 GMT 1
Otra cosilla, en habilidades secundarias "direccion" creo que queda algo confuso, quiza seria mejor cambiar por "habilidad" o "tecnica"
|
|
|
Post by araubi on Sept 7, 2008 16:30:50 GMT 1
En la pagina de cada ciclista, en el boton que deberia poner "añadir" pone "A#241;adir"
|
|
|
Post by michinoo on Sept 7, 2008 16:31:05 GMT 1
Otra cosilla, en habilidades secundarias "direccion" creo que queda algo confuso, quiza seria mejor cambiar por "habilidad" o "tecnica" Si por favor!!!!
|
|
|
Post by araubi on Sept 7, 2008 16:31:52 GMT 1
Y quiza en lugar de "balance"... "equilibrio"
En "Detalles del contrato" pone "INcremento de sueldo anual:"
|
|
|
Post by araubi on Sept 7, 2008 16:33:30 GMT 1
En "historia del ciclista" pone "Started his career at"
|
|
|
Post by damafe on Sept 7, 2008 16:33:56 GMT 1
Otra cosilla, en habilidades secundarias "direccion" creo que queda algo confuso, quiza seria mejor cambiar por "habilidad" o "tecnica" esa es una de las palabras q no sabia como traducir pongo tecnica?
|
|
|
Post by michinoo on Sept 7, 2008 16:34:12 GMT 1
Bueno, y yo en lugar de balance pondría equilibrio, agilidad o algo así... Se supone que es lo que evita las caídas ¿no?
|
|
|
Post by damafe on Sept 7, 2008 16:34:33 GMT 1
En la pagina de cada ciclista, en el boton que deberia poner "añadir" pone "A#241;adir" fue el 1º error q vi si seguis asi mañana estara perfecto
|
|
|
Post by araubi on Sept 7, 2008 16:35:29 GMT 1
En Calendario:
"Tour (Standings)" por "Vuelta (Resultados)"
|
|
|
Post by araubi on Sept 7, 2008 16:36:07 GMT 1
Otra cosilla, en habilidades secundarias "direccion" creo que queda algo confuso, quiza seria mejor cambiar por "habilidad" o "tecnica" esa es una de las palabras q no sabia como traducir pongo tecnica? Yo creo que tecnica estaria muy bien, y seria un toque CFF
|
|
|
Post by damafe on Sept 7, 2008 16:37:31 GMT 1
Y quiza en lugar de "balance"... "equilibrio" En "Detalles del contrato" pone "INcremento de sueldo anual:" balance lo deje sin traducir porq no sabia exactamente q poner el INcremento fue el 2º error q vi
|
|